Championship names in Ukrainian football discourse
PDF (Українська мова)

Keywords

Ukrainian football discourse
championship name (championatonym)
chrononym
seme
borrowing

Abstract

Віталій The article analyzes championship names (championatonyms) as a type of chrononyms. With the help of various methods (structural, descriptive, comparative-typological, contextual and quantitative), the peculiarities of the using of championship names in Ukrainian football discourse were traced. Proper names are grouped according to the hierarchy of football leagues - from the highest to amateur ones. In the names of the first-ranked championships, groups containing components with the seme `first’, conveyed by various lexemes and the number 1, are distinguished. A smaller number of proper names with components super-, elite-, pro- and championatonyms formed from the first letters of country names are represented. It has been observed that the championatonyms have a political connotation, for example, the championship names of the former French colonies in Africa are called Ligue 1 (as well as the French championship), and the championship names of some post-Soviet countries retain the adjective higher. It is proven that commercial championships can change their name depending on the sponsor of the competition. It has been observed that the names of the second-ranked championships are usually formed by combining the ordinal numbers first, second with the nouns of the league, division, or by adding the second letter of the alphabet to the name of the first-ranked championship. It was found that the number of nominations of the third and lower championships is comparatively smaller. This is due to the amateur status of competitions in many countries and, accordingly, weak fan interest in them outside the regional communities. These onyms, formed according to traditional patterns, contain numeral or noun components indicating the respective level or regional status of the competition. Individual championship names function as borrowings that have acquired or are acquiring grammatical features of the Ukrainian language.

https://doi.org/10.17651/ONOMAST.68.15
PDF (Українська мова)

References

Григорук, Н. (2016). Спортивна ергонімія: структура, продуктивність, дериваційно-моти- ваційні особливості [Sport ergonyms: structure, productivity, derivation and motivational features]. Актуальні проблеми філології та перекладознавства, 10(1), 174–176. https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/8945

Державна служба геодезії, картографії та кадастру (2007). Інструкція з передачі українською мовою географічних назв і термінів Портуґалії [Instructions for the translation of geographical names and terms of Portugal into Ukrainian]. Київ. https://chtyvo.org.ua/authors/Minekoresursiv_Ukrainy/Instruktsiia_z_peredachi__ukrainskoiu_movoiu_heohrafichnykh_nazv_i_terminiv_Portuhalii

Максимчук, В. (2018). Префіксоїди супер- і мега- як засоби оновлення футбольного лексикону: українсько-польські паралелі [Prefixoides super- and mega- as means of football lexicon renewal: Ukrainian and Polish parallels]. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 53, 204–228.

Максимчук, В. (2020). Відонімна афіксоїдація як спосіб творення неологізмів у футбольно- му дискурсі [Onym affixoidation as a way of neologisms creation in the football discourse]. В: O. Novikova, U. Schweier (red.) X. Internationale virtuelle Konferenz der Ukrainistik «Dialog der Sprachen — Dialog der Kulturen. Die Ukraine aus globaler Sicht» (pp. 130–143). München: Open Publishing LMU.

Максимчук, В. (2023). Мессізалежний vs мессізалежність: історія двох неологізмів у футбольному інтернет‑дискурсі [Messidependent vs. Messidependence. A history of two neologisms in football internet discourse]. Slavia Orientalis, 72(4), 922–935.

Мельничук, О. (ред.). (1982–2012). Етимологічний словник української мови [Etymological dictionary of the Ukrainian language] (Т. 1–6). Київ: Наукова думка.

Неклесова, В. (2010). Когнітивна природа власних назв на позначення часу [The cognitive nature of the proper names denoting time] [Дис. канд. філол. наук]. Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського. http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/938

Процик, І. (2020). Футбольна лексика у формальному та неформальному дискурсах [Football vocabulary in formal and informal discourses]. [Дис. доктора філол. наук]. Національний університет «Києво-Могилянська академія»; Волинський національний університет імені Лесі Українки. https://repository.ldufk.edu.ua/bitstream/34606048/30393/1/Процик_дис_2020.pdf

Регламент Чемпіонату України з футболу серед команд клубів Української Прем’єр-Ліги сезону 2024/25. (2024). [Regulations of the Ukrainian Football Championship among the teams

of the Ukrainian Premier League clubs of the 2024/25 season]. Українська Прем’єр-Ліга; Українська асоціація футболу. Київ. https://upl.ua/ua/pages/docs

Система футбольних ліг Англії (2022, 31 грудня ) [English football league system]. Вікіпедія. https://uk.wikipedia.org/wiki/Система_футбольних_ліг_Англії&oldid=37907911

Струганець, Ю. (2016). Семантика, структура, функціонування футбольної лексики в українській літературній мові початку ХХІ століття [Semantics, structure, functioning of football vocabulary in the Ukrainian literary language of the early ХХІ century] [Дис. канд. філол. наук]. Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка. https://shron1.chtyvo.org.ua/Struhanets_Yurii/Semantyka_struktura_funktsionuvannia_futbolnoi_leksyky_v_ukrainskii_literaturnii_movi_pochatku_KhKhI.pdf?

Торчинський, М. (2008). Структура онімного простору української мови [The structure of the onym space of the Ukrainian language]. Хмельницький: Авіст.

Український правопис. (2019). [Ukrainian spelling]. Українська національна комісія з питань правопису. Київ: Наукова думка.

Шевченко, Л. (ред.) (2008). Новий словник іншомовних слів [New dictionary of foreign words]. Київ: Арій.

ANGOP (2005). Futebol: A história do termo Girabola [Football: The history of the term Girabola] [Web-archive]. ANGOP: Agência Angola Press. https://web.archive.org/web/20160304054452/http://www.portalangop.co.ao/angola/pt_pt/noticias/desporto/2005/1/7/Futebol-historia-termo-Girabola,55a9be4b-3f38-42e1-b510-d7d95d6496a6.html

Harper, D. (б. д.). Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com

Timbane, A.A., Chambal Nhampoca, E.A. (2017). A terminologia do futebol em Moçambique: o caso dos neologismos na aula de língua portuguesa do ensino médio [The football terminology in Mozambique: The case of neologisms in the Portuguese language class in high school]. Calidoscópio, 15(1), 126–140. https://doi.org/10.4013/cld.2017.151.10

Willis, T. (2012). Pyramid Statistics. The Pyramid. http://thepyramid.info/stats/stats.htm

Żmigrodzki, P. (red.). (n. d.). Wielki słownik języka polskiego [The Great dictionary of the Polish language]. https://wsjp.pl

REFERENCES (TRANSLITERATION)

ANGOP (2005). Futebol: A história do termo Girabola [Football: The history of the term Girabola] [Web-archive]. ANGOP: Agência Angola Press. https://web.archive.org/web/20160304054452/ http://www.portalangop.co.ao/angola/pt_pt/noticias/desporto/2005/1/7/Futebol-historia-termo-Girabola,55a9be4b-3f38-42e1-b510-d7d95d6496a6.html

Deržavna služba geodezìï, kartografìï ta kadastru (2007). Ìnstrukcìâ z peredačì ukraïnsʹkoû movoû geografìčnih nazv ì termìnìv Portug̀ alìï [Instructions for the translation of geographical names and terms of Portugal into Ukrainian]. Kiïv. https://chtyvo.org.ua/authors/Minekoresursiv_Ukrainy/Instruktsiia_z_peredachi__ukrainskoiu_movoiu_heohrafichnykh_nazv_i_terminiv_Portuhalii

Grigoruk, N. (2016). Sportivna ergonìmìâ: struktura, produktivnìstʹ, derivacìjno-motivacìjnì osoblivostì [Sport ergonyms: structure, productivity, derivation and motivational features]. Aktualʹnì problemi fìlologìï ta perekladoznavstva, 10(1), 174–176. https://elar.khmnu.edu.ua/handle/123456789/8945

Harper, D. (b. d.). Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com

Maksimčuk, V. (2018). Prefìksoïdi super- ì mega- âk zasobi onovlennâ futbolʹnogo leksikonu: ukraïnsʹko-polʹsʹkì paralelì [Prefixoides super- and mega- as means of football lexicon renewal: Ukrainian and Polish parallels]. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 53, 204–228.

Maksimčuk, V. (2020). Vіdonіmna afіksoїdacіâ âk sposіb tvorennâ neologіzmіv u futbol’nomu diskursі [Onym affixoidation as a way of neologisms creation in the football discourse]. In O. Novikova, U. Schweier (reds.) X. Internationale virtuelle Konferenz der Ukrainistik «Dialog der Sprachen — Dialog der Kulturen. Die Ukraine aus globaler Sicht» (pp. 130–143). München: Open Publishing LMU.

Maksimčuk, V. (2023). Messіzaležnij vs messіzaležnіst’: іstorіâ dvoh neologіzmіv u futbol’nomu іnternet‑diskursі [Messidependent vs. Messidependence. A history of two neologisms in football internet discourse]. Slavia Orientalis, 72(4), 922–935.

Melʹničuk, O. (red.). (1982–2012). Etimologìčnij slovnik ukraïnsʹkoï movi [Etymological dictionary of the Ukrainian language] (T. 1–6). Kiïv: Naukova dumka.

Neklesova, V. (2010). Kognìtivna priroda vlasnih nazv na poznačennâ času [The cognitive nature of the proper names denoting time] [Dis. kand. fìlol. nauk]. Pìvdennoukraïnsʹkij nacìonalʹnij pedagogìčnij unìversitet ìmenì K. D. Ušinsʹkogo. http://dspace.pdpu.edu.ua/handle/123456789/938

Procik, І. (2020). Futbol’na leksika u formal’nomu ta neformal’nomu diskursah [Football vocabulary in formal and informal discourses]. [Dis. doktora fіlol. nauk]. Nacіonal’nij unіversitet «Kiêvo-Mogilâns’ka akademіâ»; Volins’kij nacіonal’nij unіversitet іmenі Lesі Ukraїnki. https://repository.ldufk.edu.ua/bitstream/34606048/30393/1/Процик_дис_2020.pdf

Reglament Čempìonatu Ukraïni z futbolu sered komand klubìv Ukraïnsʹkoï Prem’êr-Lìgi sezonu 2024/25. (2024). [Regulations of the Ukrainian Football Championship among the teams of the Ukrainian Premier League clubs of the 2024/25 season]. Ukraïnsʹka Prem’êr-Lìga; Ukraïnsʹka asocìacìâ futbolu. Kiïv. https://upl.ua/ua/pages/docs

Ševčenko, L. (red.) (2008). Novij slovnik ìnšomovnih slìv [New dictionary of foreign words]. Kiïv: Arìj.

Sistema futbolʹnih lìg Anglìï (2022, 31 grudnâ) [English football league system]. Vìkìpedìâ. https://uk.wikipedia.org/wiki/Система_футбольних_ліг_Англії&oldid=37907911

Struganec’, Û. (2016). Semantika, struktura, funkcіonuvannâ futbol’noї leksiki v ukraїns’kіj lіteraturnіj movі počatku ХХІ stolіttâ [Semantics, structure, functioning of football vocabulary in the Ukrainian literary language of the early ХХІ century] [Dis. kand. fìlol. nauk]. Ternopіl’s’kij nacіonal’nij pedagogіčnij unіversitet іmenі Volodimira Gnatûka. https://shron1.chtyvo.org.ua/Struhanets_Yurii/Semantyka_struktura_funktsionuvannia_futbolnoi_leksyky_v_ukrainskii_literaturnii_movi_pochatku_KhKhI.pdf?

Timbane, A.A., Chambal Nhampoca, E.A. (2017). A terminologia do futebol em Moçambique: o caso dos neologismos na aula de língua portuguesa do ensino médio [The football terminology in Mozambique: The case of neologisms in the Portuguese language class in high school]. Calidoscópio, 15(1), 126–140. https://doi.org/10.4013/cld.2017.151.10

Torčinsʹkij, M. (2008). Struktura onìmnogo prostoru ukraïnsʹkoï movi [The structure of the onym space of the Ukrainian language]. Hmelʹnicʹkij: Avìst.

Ukraïnsʹkij pravopis. (2019). [Ukrainian spelling]. Ukraïnsʹka nacìonalʹna komìsìâ z pitanʹ pravopisu. Kiïv: Naukova dumka.

Willis, T. (2012). Pyramid Statistics. The Pyramid. http://thepyramid.info/stats/stats.htm

Żmigrodzki, P. (red.). (n. d.). Wielki słownik języka polskiego [The Great dictionary of the Polish language]. https://wsjp.pl