On the use of basic hydronomastic terms and the possibilities of their harmonization
PDF (Slovenčina)
ePub
mobi

Keywords

terminological system
hydronym
special hydronomastic terms
divergence
harmonization

Abstract

The development of onomastic theory in national and international contexts brings new impulses and pressures on the existing terminological system, including the unequal use of specific terms and the relationships between them. In Slavic hydronomastics, both established national and international terms are used, and others are continually emerging, with some in competition with existing ones. In order for the terminological system to fulfil its tasks, the long-term goal should be to harmonize it in both national and international contexts. In this paper, we discuss the development and status of hydronomastic terminology in the Slavic context. We propose and justify possibilities for the functional elimination of hierarchical and definitional disproportions of the terms of marine and oceanic toponymy, namely oceanonym, pelagonym, talasonym, bationym. In Slavic onomastics, the names of inland water objects are divided into potamonyms, limnonyms and helonyms (formerly also baltonyms). The creation and use of synonymous terms to existing established terms (*paludonym to helonym) may be considered inappropriate. Only time will reveal the usefulness of other emerging hydronomastic terms (*krenonym, *glacionym, etc.) and the functionality of their inclusion in the terminological system. The term microhydronym as a type of microtoponym in some national onomastics covers the names of smaller standing and flowing waters (in Ukrainian onomastics, the term only refers to smaller standing waters), and it is used especially in East Slavic and partly also in South Slavic onomastics. However, such an understanding does not conflict with the above classification of hydronyms according to object types. The question remains whether the principles of creating an onomastic terminological system are current and if there is also a desire to harmonize onomastic terminology in the international context.

https://doi.org/10.17651/ONOMAST.66.21
PDF (Slovenčina)
ePub
mobi

References

Alerić, D. (1984). Porfirogenetovi zahumski toponimi [Porphyrogenet’s Zahum toponyms]. Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 10-11(1), 27–48.

Arkušin, H.L. (Ed.). (2006). Slovnik mìkrotoponìmìv ì mìkrogìdronìmìv pìvnìčno-zahìdnoï Ukraïni ta sumìžnih zemelʹ [Dictionary of microtoponyms and microhydronyms of northwestern Ukraine and adjacent countries] (vol. 1–2). Lucʹk: Veža.

Bagamolʹnìkava, N.A. (2004). Gìdronìmy basejna rakì Prypâcʹ: Strukturna-semantyčnyâ typy matyvacyì [Hydronyms of the Pripiat river basin: Structural-semantic types of motivation]. Gomelʹ: GDU.

Bauko, J. (2007). Motivácia vzniku názvov horolezeckých ciest [Motivation for the origin of climbing route names]. In M. Považaj & P. Žigo (Eds.), Súradnice súčasnej onomastiky. Zborník materiálov zo 16. slovenskej onomastickej konferencie (s. 190–203). Bratislava: Veda.

Bauko, J. (2008). Paralely medzi názvami skál a horolezeckých ciest [Parallels between the names of rocks and climbing routes]. In M. Ivanová & M. Ološtiak (Eds.), Zborník abstraktov z XVIII. kolokvia mladých jazykovedcov (s. 9–10). Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity.

Bijak, U. (2017). Transonimizacja, czyli „wędrówki nazw” [Transonymisation, or „wanderings of names”]. Folia onomastica Croatica, 26, 1–14. https://hrcak.srce.hr/198703

Bijak, U. (2019a). Potamonimy odantroponimiczne w dorzeczu Wisły (problemy metodologiczne i typologia nazw) [Deanthroponymic potamonyms in the Vistula river basin (methodological problems and typology of names)]. Onomastica, 63, 145–156. https://doi.org/10.17651/ONOMAST.63.8

Bijak, U. (2019b). The Development of Polish Toponomastic Terminology. Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska. sectio FFPhilologiae, 37(1), 91–103. http://doi.org/10.17951/ff.2019.37.1.91-103

Bijak, U. (2019c). Polska terminologia onomastyczna. Ku harmonizacji systemu [Polish onomastic terminology. Towards harmonization of the system]. In A. Chomová, J. Krško & I. Valentová (Eds.), Konvergencie a divergencie v propriálnej sfére. 20. slovenská onomastická konferencia (s. 44–52). Bratislava: Veda.

Blanár, V. (1962). K príprave súpisu slovanskej onomastickej terminológie [On the preparation of an inventory of Slavic onomastic terminology]. Československý terminologický časopis, 1(5), 278–282.

Blicha, M., & Majtán, M. (1986). Úvod do onomastiky [Introduction to onomastics]. Prešov: Pedagogická fakulta v Prešove.

Bučko, D., & Tkačova, N. (2012). Slovnik ukraïnsʹkoï onomastičnoï termìnologìï [Dictionary of Ukrainian onomastic terminology]. Harkìv: Ranok-NT.

Cìlujko, K.K. (1967). Pro proekt ukraïnsʹkoï onomastičnoï termìnologìï [About the Ukrainian onomastic terminology project]. In J. Svoboda & L. Nezbedová (Eds.), Třetí zasedání mezinárodní komise pro slovanskou onomastiku při Mezinárodním komitétu slavistů v Domě vědeckých pracovníků ČSAV v Liblicích u Prahy 14–17.9.1966. Sborník referátů (= Zvláštní příloha Zpravodaje Místopisné komise ČSAV 1967) (s. 139–146). Praha.

Doroszewski, W. (Ed.). (1958–1969). Słownik języka polskiego [Dictionary of the Polish language]. Warszawa: PAN. https://doroszewski.pwn.pl/

Drinov, M. (Ed.). (1987–2015). Rečnik na bălgarskija ezik [Dictionary of the Bulgarian language]. (T. 1–15). Sofija: BAN. https://ibl.bas.bg/rbe/

Gałkowski, A. (2012). Aktualizowana lista podstawowych haseł terminologii onomastycznej w języku polskim [An updated list of basic terms in onomastic terminology in Polish]. https://onomastyka.uni.lodz.pl/strona-glowna/terminologia-polska

Gałkowski, A. (2016). O limnonimach Jezioro Szczutowskie i Urszulewskie oraz o innych toponimach na Pojezierzu Dobrzyńskim [On the lymnonyms Szczutowskie and Urszulewskie Lake and other toponyms in the Dobrzyńskie Lakeland]. Onomastica, 60, 287–302. https://doi.org/10.17651/ONOMAST.60.20

Gałkowski, A. (2021). Terminologiczne osobliwości wśród metanazw onomastycznych w obszarze francuskim, angielskim i włoskim [Terminological peculiarities among onomastic metanames in French, English and Italian]. Onomastica, 65(2), 55–74. https://doi.org/10.17651/ONOMAST.65.2.4

Gałkowski, A., & Bijak, U. (2018). Lista ICOS kluczowych terminów onomastycznych [ICOS list of key onomastic terms] (A. Gałkowski, U. Bijak, prekl.). International Council of Onomastic Sciences. Łódź–Kraków. http://onomastyka.uni.lodz.pl/wp-content/uploads/2019/03/Lista-ICOS-kluczowych-terminów-onomastycznych.pdf

Harvalík, M. (2003). K současnému stavu slovanské onomastické terminologie [On the current state of Slavic onomastic terminology]. In M. Biolik (Ed.), Metodologia badań onomastycznych (s. 43–49). Olsztyn: Ośrodek Badań Naukowych im. Wojciecha Kętrzyńskiego.

Harvalík, M. (2019). Mezinárodní a slovanská onomastická terminologie. Reflexe, realita a vize [International and Slavic onomastic terminology. Reflection, reality and vision.]. In A. Chomová, J. Krško & I. Valentová (Eds.), Konvergencie a divergencie v propriálnej sfére. 20. slovenská onomastická konferencia (s. 23–38). Bratislava: Veda.

Harvalík, M., & Valentová, I. (2020). Tendence a možnosti zpracování onomastické terminologie [Tendencies and possibilities of processing onomastic terminology]. In A. Siwiec, I. Domaciuk-Czarny & M. Kojder (Eds.), Ze studiów nad nazwami własnymi: terminologia, teoria i metodologia badań, zagadnienia nazwotwórstwa (s. 31–45). Lublin: Wydawnictwo UMCS.

Havránek, B. (Ed.). (1989). Slovník spisovného jazyka českého [Dictionary of the written Czech language]. Praha: Academia. https://ssjc.ujc.cas.cz/

Hladký, J. (2003). Názvy vodných objektov v spoločenskej komunikácii [Names of water objects in social communication]. In M. Majtán & P. Žigo (Eds.), Vlastné meno v komunikácii. 15. slovenská onomastická konferencia (s. 229–237). Bratislava: Veda.

Hladký, J. (2016). O niektorých praslovanských základoch hydroným z juhozápadného Slovenska (Malý Dunaj a Dudváh) [The foundations of some of the Slavic hydronyms of Southwestern Slovakia (Malý Dunaj and Dudváh)]. In A. Gałkowski & R. Gliwa (Eds.), Nazwy terenowe i miejscowe w przestrzeni fizycznej (s. 59–68). Łódź: Wydawnictwo UŁ.

Hladký, J. (2018). O viacnázvovosti v hydronymii [About polyonymy in hydronymy]. In V.P. Šulʹhač (Ed.), Studìï z onomastiki ta etimologìï 2017–2018 (s. 37–45). Kiïv: Ìnstitut ukraïnsʹkoï movi NAN Ukraïni.

Karpenko, O.P. (Ed.). (2004). Slovnik mìkrogìdronìmìv Ukraïni. Volinʹ, Žitomirŝina, Zaporìžžâ, Kiïvŝina, Kìrovogradŝina, Poltavŝina, Čerkaŝina [Dictionary of microhydronyms of Ukraine. Volyn, Zhytomyr, Zaporizhzhya, Kyiv, Kirovograd, Poltava, Cherkasy oblasts]. Kiïv: Oberegi.

Kuznecov, S.A. (Ed.). (1998). Bolʹšoj tolkovyj slovarʹ russkogo âzyka [The great interpretive dictionary of the Russian language]. Moskva: Norint. http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/

Králik, Ľ. (2015). Stručný etymologický slovník slovenčiny [Concise etymological dictionary of Slovak]. Bratislava: Veda.

Majtán, M. (1979). Onomastické termíny podľa objektov pomenúvaných vlastnými menami [Onomastic terms by objects named by proper names]. Kultúra slova, 13(5), 153–159.

Meštrović, Z. (1996). Nezaobilazan prinos istraživanju hrvatske otočne toponimije [An important contribution to research on the toponymy of the Croatian islands]. Folia onomastica Croatica, 5, 101–109. https://hrcak.srce.hr/clanak/234019

Mistrík, J. (Ed.). (1993). Encyklopédia jazykovedy [Encyclopedia of Linguistics]. Bratislava: Obzor.

Novaković, B. (2007). Doclea — Genta — Praevalis. Philologia, 5(1), 121–128. https://doi.org/10.2478/v10027-007-0013-4

Olivová-Nezbedová, L. (1998). K hierarchii onomastických termínů podle objektů pojmenovaných vlastními jmény [On the hierarchy of onomastic terms according to objects named by proper names]. Acta onomastica, 39, 46–54.

OS = Vidoeski, B. et al. (Eds.). (1983). Osnoven sistem i terminologija na slovenskata onomastika. Osnovnaja sistema i terminologija slavjanskoj onomastiki. Grundsystem und Terminologie der slawischen Onomastik. Skopje: Makedonska akademija na naukite i umetnostite.

Petráčková, V., & Kraus, J. (Eds.). (2005). Slovník cudzích slov (akademický) [Dictionary of foreign words (academic)] Vyd. 2. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo — Mladé letá. https://www.juls.savba.sk/slovnik_cudzich_slov_2005.html (27.03.2022).

Podolʹskaâ, N.V. (1978). Slovarʹ russkoj onomastičeskoj terminologii [Dictionary of Russian onomastic terminology]. Moskva: Nauka.

Podolʹskaâ, N.V. (1988). Slovarʹ russkoj onomastičeskoj terminologii [Dictionary of Russian onomastic terminology]. Vyd. 2. Moskva: Nauka.

Skračić, V. (1996). Toponimija vanjskog i srednjeg niza zadarskih otoka [Toponymy of the outer and middle range of Zadar islands]. Split: Književni krug.

SSJ 2 = Peciar, Š. (Ed.). (1960). Slovník slovenského jazyka [Dictionary of the Slovak language]. T. 2: L–O. Bratislava: Vydavateľstvo SAV.

SSSJ 3 = Jarošová, A. (Ed.). (2015). Slovník súčasného slovenského jazyka [Dictionary of contemporary Slovak language]. (vol. 3: M–N). Bratislava: Veda.

Strižak, O.S. (1963). Nazvi rìčok Poltavŝini [Names of rivers of Poltava region]. Kiïv: AN URSR.

Strižak, O.S. (1967). Nazvi rìčok Zaporìžžâ ta Hersonŝini [Names of the rivers of Zaporizhzhya and Kherson region]. Kiïv: Naukova dumka.

Strižak, O.S. (Ed.). (1981). Gìdronìmìâ Ukraïni v ïï mìžmovnih ì mìždìalektnih zv’âzkah [Ukrainian hydronymy in its interlingual and interdialectal relations]. Kiïv: Naukova dumka.

Svoboda, J. (1960). K slovanské onomastické terminologii [On Slavic onomastic terminology]. Zpravodaj Místopisné komise ČSAV, 1, 273–284.

Svoboda, J. (1967). Zpráva z terminologické komise [Report of the Terminology Commission]. In J. Svoboda & L. Nezbedová (Eds.), Třetí zasedání mezinárodní komise pro slovanskou onomastiku při Mezinárodním komitétu slavistů v Domě vědeckých pracovníků ČSAV v Liblicích u Prahy 14–17.9.1966. Sborník referátů [= Zvláštní příloha Zpravodaje Místopisné komise ČSAV 1967] (s. 127–138). Praha.

Šmilauer, V. (1973). Předmluva. Zpravodaj Místopisné komisie ČSAV, 14(1), 9–11.

Šrámek, R. (1999). Úvod do obecné onomastiky [Introduction to general onomastics]. Brno: Masarykova univerzita.

Šrámek, R. (2014). Aspekty „mikro” a „makro” jako interpretační a klasifikační problem v onomastice [Aspects of „micro” and „macro” as an interpretation and classification problem in onomastics]. In A. Gałkowski i R. Gliwa (Eds.), Mikrotoponimia i makrotoponymia w komunikacji i literaturze (s. 17–24). Łódź: Wydawnictwo UŁ.

Šulʹgač, V.P. (1993). Gìdronìmìâ basejnu Stiru [Hydronymy of the Styr basin]. Kiïv: Naukova dumka.

Valentová, I. (2017). Slovenská onomastická terminológia [Slovak onomastic terminology]. In P. Piper & V. Jovanović (Eds.), Slovenska terminologija danas [Slavonic terminology today] (s. 277–286). Beograd: Srpska akademija nauk i umetnosti.

Valentová, I. (2018). Lexika slovenských terénnych názvov. Koncepcia lexikografického spracovania [The lexicon of Slovak field names. Concept of lexicographic processing]. Bratislava: SAP.

Valentová, I. (2020). Slovak and ICOS onomastic terminologies. Onoma, 55, 289–310. https://doi.org/10.34158/ONOMA.55/2020/16

Valentová, I. (2021a). Slovak equivalents of ICOS onomastic terms. International Council of Onomastic Sciences. https://icosweb.net/wp/wp-content/uploads/2021/12/Slovak_ICOS-Terms-sk-2.pdf

Valentová, I. (2021b). Zo slovenskej onomastickej terminológie: onymum, onymia, onomastika [From Slovak onomastic terminology: onymum, onymia, onomastics]. Kultúra slova, 55(3), 143–153.

Vasilʹeva, N.V. (2014). O koordinirovanii onomastičeskoj terminologii [On the coordination of onomastic terminology]. Filologiâ. Vestnik Nižegorodskogo universiteta im. N.I. Lobačevskogo, 2(1), 373–377. http://www.unn.ru/pages/e-library/vestnik/19931778_2014_-_2-1_unicode/61.pdf

Verbič, S.O. (2013). Gìdronìmìâ basejnu Nižnʹogo Dnìstra [Hydronymy of the Lower Dniester basin]. Lucʹk: Teren.

Verbič, S.O. (2017). Gìdronìmìâ basejnu Dnìstra [Hydronymy of the Dniester basin]. Lucʹk: Teren.

Wachtarczyková, J. (2012). Povaha a podoba názvov lyžiarskych stredísk na Slovensku [The character and form of the ski resort names in Slovakia]. In M. Ološtiak (Ed.), Jednotlivé a všeobecné v onomastike. 18. slovenská onomastická konferencia (s. 342–341). Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity.

Wachtarczyková, J. (2015). Socionymá — pomenovania spoločenských skupín (na príklade názvov občianskych združení a súťažných dvojíc) [Socionyms — names of social groups (on the example of names of civic associations and competitive pairs)]. In I. Valentová (Ed.), 19. slovenská onomastická konferencia (s. 478–497). Veda: Bratislava.

Wolnicz-Pawłowska, E. (2013). O nazwach wodnych w Polsce [About water names in Poland]. Warszawa: DiG.

ZS = Svoboda, J., Šmilauer, V., Olivová-Nezbedová, L., Oliva, K., & Witkowski, T. (1973). Základní soustava a terminologie slovanské onomastiky [Basic system and terminology of Slavic onomastics]. Zpravodaj Místopisné komisie ČSAV, 14(1), 1–280.

Žigo, P. (2010). Budú v onomastike aj muzikonymá? (O jednej-dvoch Plavovláskach) [Will the “musiconyms” belong to onomastics? (About identical titles of various works of art)]. Slovenská reč, 75(4–5), 270–277.