Istotny krok w rozwoju badań nad nieoficjalną urbanonimią. Uwagi do książki Justyny Groblińskiej „Nieoficjalne nazewnictwo miejskie Łodzi. Słownik”
PDF (Polski)
epub
mobi

Słowa kluczowe

Łódź
toponimia miejska
nazwy nieoficjalne
motywacja

Streszczenie

Celem artykułu recenzyjnego jest naniesienie uzupełnień i uściśleń oraz sprostowanie błędów w ważnej z punktu widzenia badań nad toponimią miejską pracy. Autor recenzji docenia walory monografii, w której J. Groblińska zgromadziła obfity materiał liczący 396 nieoficjalnych łódzkich urbanonimów, zebrany głównie za pomocą ankiet, i poddany analizie semantyczno-komunikacyjnej i formalnej. Autor recenzji nie zgadza się z opinią J. Groblińskiej, która twierdzi, że Łódź z początkiem XXI wieku stała się ważnym ośrodkiem kulturalnym i akademickim. Taki status miasto uzyskało dużo wcześniej, a szczególnie bezpośrednio po drugiej wojnie światowej, co wyjaśniono na podstawie ilustracji przykładowej. Np. Uniwersytet Łódzki, który kontynuował tradycje Wolnej Wszechnicy Polskiej – Oddział w Łodzi (1930-1939), powstał w 1945 r. Przedstawiono nową etymologię nazwy Park Śledzia: nie od żydowskich sklepików i magazynów śledzi na terenie późniejszego parku (tak też Groblińska), a od śledź, czyli w gwarze przestępczej ‘prokurator, śledczy’. Autor zamieszcza sprostowania i  komentarze do artykułów hasłowych opracowanych w książce Groblińskiej, por. np. Babel / Wieża Babel, Grandka, Złoty Róg. Prace nad nieoficjalną urbanonimią łódzką powinny być nadal prowadzone.

https://doi.org/10.17651/ONOMAST.67.24
PDF (Polski)
epub
mobi

Bibliografia

Bieńkowska, D., Cybulski, M., Umińska-Tytoń, E . (2007). Słownictwo dwudziestowiecznej Łodzi. Konteksty historyczne, społeczne, kulturowe [Vocabulary of twentieth-century Łódź. Historical, social and cultural contexts]. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Dunaj, B. (red.). (1998). Słownik współczesnego języka polskiego [A dictionary of contemporary Polish]. T. 1–2. Warszawa: Przegląd Reader’s Digest.Fąka, P., Krupa-Ławrynowicz, A., Kurkowska, E., Kurowska, K., Owczarek, P.,

Podolska, J . (red.). (2015). Bałucki słownik [A Baluty dictionary]. Łódź: Centrum Dialogu im. Marka Edelmana. http://hdl.handle.net/11089/12958

Groblińska, J. (2020). Nieoficjalne nazewnictwo miejskie Łodzi. Słownik [Unofficial city names of Łódź: A dictionary]. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Instytut Teatralny im. Z. Raszewskiego. (b.d.). Teatr im. Stefana Jaracza. W: Encyklopedia Teatru Polskiego. https://encyklopediateatru.pl/teatry-i-zespoly/529/teatr-im-stefana-jaracza (dostęp: 22.11.2022).

Jędrzejczyk-Kaźmierczak, I. (2012, 31.03). Kiedyś było 30 kin, teraz jest ich tylko 8. Express Ilustrowany. https://expressilustrowany.pl/kiedys-bylo-30-kin-teraz-jest-ich-tylko-8-zdjecia/ar/856219

Kurczaki (Łódź). (2022, 10.07). W: Wikipedia. https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kurczaki_(Łódź)&oldid=67567168

Muzeum Sztuki w Łodzi (2022, 09.12). W: Wikipedia. https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title= Muzeum_Sztuki_w_Łodzi&oldid=68189238

Popławska, A. (2002). Opracowanie [Elaboration]. W: S. Wyspiański, Wesele. Kraków: Greg.

Rymut, K. (1987). Nazwy miast Polski [City names of Poland]. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Stępniak, K., Podgórzec, Z. (1993). Słownik tajemnych gwar przestępczych [A glossary of secret criminal slang]. Londyn: Wydawnictwo Puls.