Wpływ romantyzmu na fińskie imiennictwo osobowe
PDF (Polski)
epub
mobi

Słowa kluczowe

antroponimia fińska
romantyzm narodowy
fennicyzacja

Streszczenie

W artykule nakreślono wpływ romantyzmu narodowego na rozwój fińskiego imiennictwa osobowego i jego nowy kształt. Przedstawiono główne tendencje obecne w procesie kreacji, modyfikacji, transferze i fennicyzacji imion oraz nazwisk. Ówczesne akty nazewnicze implikowane były takimi czynnikami pozajęzykowymi o charakterze spajającym wspólnotę, jak: narodowe przebudzenie; mentalnościowe dążenia do samookreślenia i ukształtowania własnej tożsamości oraz wzmocnienia narodowej świadomości; powrót do korzeni (przydanie mitografii nowych znaczeń, duma wspólnotowościowa) itd. Fenomen ugruntowania się „romantycznych imion” jako specyficznej warstwy fińskiej antroponimii pokazano jako skorelowanie z historyczno-kulturowym procesem dziejowym, którego elementami są: restytucja dziedzictwa narodowego (kulturowego, językowego), apologia fińskości, nobilitacja patriotyzmu, uzewnętrznianie narodowego indywidualizmu itd.

Analizą zostały objęte imiona osobowe, używane i tworzone zarówno w dobie romantycznej (np. Rauha, Suometar, Aimo, Heimo, Kullervo, Onni, Toivo), jak i w czasach późniejszych, a będące sukcesją romantyzmu. Symboliczne miejsce w fińskiej antroponimii zajmują imiona zaczerpnięte z eposu „Kalevala” oraz z folkloru karelo-fińskiego. Materiał imienniczy został wyekscerpowany z fińskiej literatury przedmiotu.

Autorka formułuje następującą tezę: fińskie „romantyczne” imiennictwo osobowe konstytuuje narodowy onimiczny obraz świata. Analiza imiennictwa prowadzi do wniosku, że mimo dokonujących się w Finlandii transformacji społeczno-kulturowych oraz tendencji globalizacyjnych i glokalizacyjnych nie straciły na prestiżu i frekwencji tradycyjne, rdzenne imiona fińskie.

https://doi.org/10.17651/ONOMAST.67.10
PDF (Polski)
epub
mobi

Bibliografia

Aapala, K. (2002). Älä unohda lemmenkukkia [Don’t forget the love flowers]. Kotimaisten kielten keskus. https://www.kotus.fi/nyt/kolumnit_artikkelit_ja_esitelmat/kieli-ikkuna_%281996_2010%29/ala_unohda_lemmenkukkia (dostęp: 22.06.2023).

Aapala, K. (b.d.). Lemmikki. Kotimaisten kielten keskus. https://www.kotus.fi/nyt/kysymyksia_ja_vastauksia/sanojen_alkuperasta/sanojen_alkuperasta_l­n/lemmikki (dostęp: 22.06.2023).

Ainiala, T., Saarelma, M., Sjöblom, P . (2012). Names in Focus: An Introduction to Finnish onomastics. Helsinki: Finnish Literature Society. http://dx.doi.org/10.21435/sflin.17

Bednarczuk, L. (1999). Stosunki językowe na ziemiach Wielkiego Księstwa Litewskiego [Linguistic relations in the lands of the Grand Duchy of Lithuania]. Kraków: Edukacja.

Buncler, A. (2019). Afektonimy w języku fińskim (w ujęciu kontrastywnym polsko­węgiersko­estońskim) [Affectionate names in the Finnish language (in Polish­Hungarian­Estonian contrastive approach)]. W: K. Wojan (red.), Obszary fennistyki. Język — kultura — naród (s. 110–129). Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Duchińska, S. (1869). Kalewala. Epopeja finlandzka [Kalevala. The Finnish national epic]. Biblioteka Warszawska. Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi, 3, 238–252.

DVV = Digi­ ja väestötietovirasto (b.d.). Suosituimmat etunimet [Most popular first names] [Dataset]. https://dvv.fi/suosituimmat­lasten­nimet (dostęp: 28.03.2023).

Espoo (2007, 14 maja). Mitä tarkoittaa nimi URHO ja mistä se juontaa juurensa? [What does the name URHO mean and where does it come from?]. Kysy kirjastonhoitajalta. https://www.kirjastot.fi/kysy/mita ­tarkoittaa­nimi­urho­ja (dostęp: 7.02.2021).

Forsman, A.V. (1891). Pakanuudenaikainen nimistö: Johdanto. [Nomenclature of pagan times: Introduction]. Helsinki: Suomen Keisarillinen Aleksanterin Yliopisto.

Frog. (2020). Calling people gods: Theonyms as bynames in medieval Finland and Karelia. Onoma, 55, 35–55. https://doi.org/10.34158/ONOMA.55/2020/3

Ganander, Ch. (1789). Mythologia Fennica. Åbo: Tryckt i Frenckellska Boktryckeriet.

Haavio, M. (1979). Mitologia fińska [Finnish mythology] (J. Litwiniuk, tłum.). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Heikkilä, M. (2012). Kaleva and his Sons from Kalanti — On the Etymology of Certain Names in Finnic Mythology. SKY Journal of Linguistics, 25, 93–123. https://www.linguistics.fi/julkaisut/SKY2012/Heikkila.pdf

Heikkilä, M. (2013). From surging waves to the spirit of waves — on the Germanic and Sami origin of the proper names Ahti and Vellamo in Finnic mythology. SKY Journal of Linguistics, 26, 71–86. https://www.linguistics.fi/julkaisut/SKY2013/Heikkila.pdf

Janowowa, W. i in. (1975). Słownik imion [A dictionary of given names]. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Kaźmierczyk, Z. (2012). Słowiańska psychomachia Mickiewicza [The Slavic psychomachy of Mickiewicz]. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Kiviniemi, E. (1982). Rakkaan lapsen monet nimet: suomalaisten etunimet ja nimenvalinta [My beloved child’s many names: Finnish first names and name choice]. Espoo: Weilin+Göös.

Kiviniemi, E. (2006). Suomalaisten etunimet [Finnish first names]. Helsinki: SKS.

Krawczyk­Wasilewska, V. (1986). Recepcja Kalevali w Polsce [Reception of the Kalevala in Poland]. Prace Polonistyczne, 42, 345–356.

Kudzinowski, C. (1988). Słownik fińsko ­polski [A Finnish­Polish dictionary] (t. 1–2). Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza.

Lehr­Spławiński, T. (1946). O pochodzeniu i praojczyźnie Słowian [On the origin and homeland of the Slavs]. Poznań: Wydawniczy Instytut Zachodni.

Lempiäinen, P. (2004a). Ristiäiset — valmistamme kastejuhlan [Christenings — we prepare a baptism party]. Helsinki: Kirjapaja.

Lempiäinen, P. (2004b). Suuri etunimikirja [Big book of names]. Helsinki: WSOY.

Litwiniuk, J. (1998a). Na wstępie od tłumacza [Introduction from the translator]. W: Kalevala (J. Litwiniuk, red. i tłum.) (s. 5–16). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Litwiniuk, J. (1998b). Słowniczek trudniejszych terminów polskich [A glossary of more difficult Polish terms]. W: Kalevala (J. Litwiniuk, red. i tłum.) (s. 658–662). Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Majamaa, R. (b.d.) Elias Lönnrot 1802–1884: Elämä. [Life of Elias Lönnrot]. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. https://www.fin lit.fi/fi/tietopaketit/elias ­lonnrot/elama (dostęp: 6.10.2023).

Matusiak­Kempa, I. (2022). Nazwiska Polaków jako tekst kultury i źródło badań nad wspólnotową autonarracją [Surnames of Poles as a culture text and basis of research into community self­narration]. Onomastica, 66, 51–64. https://doi.org/10.17651/ONOMAST.66.6

Mikkonen, P. (2002). Pilvin vai Pilven — etunimien ja appellatiivien ristivetoa [Pilvin or Pilven — a cross between first names and appellatives]. Kielikello, 3. https://www.kielikello.fi/­/pilvin­vai­pilven­etunimien­ja­appellatiivien­ristivetoa

Mikkonen, P. (2013). ”Otti oikean sukunimen”: Vuosina 1850–1921 otettujen sukunimien taustat [“He took a real surname”: The background of surnames adopted between 1850 and 1921]. Helsniki: Helsingin yliopisto. http://hdl.handle.net/10138/41762

Mrozewicz, B. (2006). Fiński epos narodowy Kalewala. Geneza — struktura — motywy. Znaczenie dla fińskiego języka, literatury i sztuki [Finnish national epic Kalevala. Genesis — structure — motifs. Importance to Finnish language, literature and art]. Scripta Neophilologica Posnaniensia, 7, 275–281.

NA = Kotimaisten kielten keskus. (b.d.). Nimien alkuperästä [On the origin of names]. https://www.kotus.fi/nyt/kysymyksia_ja_vastauksia/nimien_alkuperasta (dostęp: 28.03.2023).

Nissilä, V. (1939). Vuoksen paikannimistö I [Toponymy of Vuoksi]. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Nissilä, V. (1962). Suomalaista nimistöntutkimusta [Finnish onomastics]. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

Nissilä, V. (1975). Suomen Karjalan nimistö [Finnish Karelian nomenclature]. Joensuu: Karjalaisen Kulttuurin Edistämissäätiö.

Nissilä, V. (1976). Suomen Karjalan ortodoksinen nimistö [Orthodox nomenclature of Finnish Karelia]. Helsinki: Viipurin suomalainen kirjallisuusseura.

NK = Nimikirja [Book of names] (b.d.). https://nimikirja.fi/ (dostęp: 7.02.2021).

NMF = Nimipäivät (b.d.). https://www.nimipaivat.fi/ (dostęp: 28.03.2023).

NP = Digi­ja väestötietovirasto (b.d.). Nimipalvelu [Name service]. https://verkkopalvelu.vrk.fi/Nimipalvelu/ (dostęp: 7.01.2023).

Oulu. (2012, 27 grudnia). Rauha­etunimen alkuperä ja merkitys? [The origin and meaning of the first name Peace?]. Kysy kirjastonhoitajalta. https://www.kirjastot.fi/kysy/rauha­etunimen-alkupera-ja-merkitys (dostęp: 2.03.2023).

Paikkala, S. (1997). Patronyymit ja matronyymit sukututkimuksissa [Patronyms and matronyms in genealogy]. Sukutieto, 2, 13–17.

Paikkala, S. (2004). Se tavallinen Virtanen. Suomalaisen sukunimikäytännön modernisoituminen 1850-luvulta vuoteen 1921 [The ordinary Virtanen: The modernization of the Finnish surname practices from the 1850s to 1921]. Helsinki: SKS.

Perttula, H. (2013). Etunimen sukupuoli [First name gender]. Kielikello, 3. https://www.kielikello.fi/­/etunimen­sukupuoli (dostęp: 7.02.2023).

Rauhala, N. (2018, 29 sierpnia). Tällainen on trendikäs nimi! Kansainvälisten ja erikoisten nimien ohella vaalitaan perinteitä: „Raijat, Ritvat, Raimot ja Erkit alkavat vähitellen tulla suosituiksi” [Such a trendy name! Along with international and special names, traditions are cherished: ”Raija, Ritva, Raimo and Erkki are gradually becoming popular”]. MTV Uutiset. https://www.mtvuutiset.fi/artikk eli/tallainen­on­trendikas­nimi­kansainvalisten­ja­erikoisten­nimien­ohella­vaalitaan­perinteita­raijat­ritvat­raimot­ja­erkit­alkavat­vahitellen­tulla­suosituiksi/7049346 (dostęp: 8.02.2021).

Riihonen, E. (1992). Mikä lapselle nimeksi? [What’s the baby’s name?]. Helsinki: Tammi.

Riskila, N., Saarelma­Paukkala (2022, 12 kwietnia) Olivia ja Leo olivat vuoden 2021 suosikkinimet [Olivia and Leo were the favorite names of 2021, Digi- ja väestötietovirasto. https://dvv.fi/­/olivia­ja­leo­olivat­vuoden­2021­suosikkinimet (dostęp: 28.03.2023).

Rozwadowski, J. (1913). Studia nad nazwami wód słowiańskich [Studies on the names of Slavic waters]. Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

Saarikalle, A., Suomalainen, J. (2007). Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön [Finnish first names from Aada to Yrjö]. Helsinki: Gummerus.

Saarikivi, J. (2017). The spread of Finnic pre­Christian anthroponyms in toponyms. W: T. Ainiala, J. Saarikivi (red.), Personal name systems in Finnic and beyond (s. 13–32). Helsinki: Finno-Ugrian Society.

Sadeniemi, M. (1962). Über den Gefühlsgehalt von fi. ö [About the emotional content of Fi. ö]. W: Commentationes Fenno-Ugricae in honorem Paavo Ravila (s. 485–491). Helsinki: Suomalais­Ugrilainen Seura.

Salverte, E.B., de (1824). Essai historique et philosophique sur les noms d’hommes, de peuples et de lieux considérés principalement dans leurs rapports avec la civilisation (t. 1). Paris: Chez Bossange.

Saukkonen, P. (1962). Eräs etymologiointiperiaate [A principle of etymology]. Virittäjä, 66, 342–343.

SES = Kotimaisten kielten keskuksessa (b.d.). Suomen etymologinen sanakirja [Finnish etymological dictionary]. https://kaino.kotus.fi/ses/ (dostęp: 22.06.2023).

Sjöman, I.E. [Sakki]. (1865). Siveä. Kauno-annakka [Chaste. Beauty gift]. Turku: Wilénin kirjapaino.

Sommer, Ł. (2009). Mowa ojców potrzebna od zaraz. Fińskie spory o język narodowy w pierwszej połowie XIX wieku [The speech of the fathers is urgently needed: Finnish disputes over the national language in the first half of the 19th century]. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.

Stachowski, M. (2002). Zur Frage der ursprünglichen Bedeutung von finnisch Lappi ‘Lappland’. Studia Etymologica Cracoviensia, 7, 151–158.

Stoebke, D.­E. (1964). Die alten ostseefinnischen Personennamen im Rahmen eines urfinnischen Namensystems. Hamburg: Leibnitz­Verlag.

SWil = Zdanowicz, A. i in. (1861). Słownik języka polskiego [A Polish dictionary] (t. 1–2). Wilno: M. Orgelbrand.

Uino, A., Kekkonen, U. (2000). Sankarillinen Känä: Urho Kekkosen tie politiikkaan 1921–1939 [Heroic Känä : Urho Kekkonen’s road to politics]. Helsinki: Otava.

Vilkuna, K. (1969). Suuri nimipäiväkalenteri [Great calendar of names]. Helsinki: Otava.

Vilkuna, K. (1990). Etunimet [First names]. Helsinki: Otava.

Wallius, A. (2018, 26 grudnia). Onko nimi enne myös Suomessa? Etunimi voi avata ovia tai sulkea niitä [Is the name also used in Finland? A first name can open doors or close them]. Yle.fi. https://yle.fi/uutiset/3 ­10520058 (dostęp: 7.02.2021).

Willson, K. (2019). Ahti on the Nydam strapring: On the possibility of Finnic elements in runic inscriptions. In M. Bertell, Frog, K. Willson (red.). Contacts and networks in the Baltic Sea region: Austmarr as a northern Mare nostrum, ca. 500–1500 AD. (s. 147–171). Amsterdam: Amsterdam University Press.

Wojan, K. (2016). Język fiński w teorii i praktyce [The Finnish language in theory and practis]. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Wojan, K. (2017). O etymologii etnonimiki Saamów/Lapończyków w świetle europejskiej historiografii [On the etymology of ethnonyms referring to the Saami/Lapps in the light of European historiography]. Studia Scandinavica, 1(21), 79–105. https://doi.org/10.26881/ss. 2017.21.06

Wojan, K. (2019). Świat ugrofiński w leksykografii polskiej odzwierciedlony [The Finno ­Ugric world reflected in Polish lexicography]. W: K. Wojan (red.), Obszary fennistyki. Język — kultura — naród (s. 13–65). Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Wojan, K. (2021). O fińskich gustach imienniczych [About Finnish naming tastes]. W: E. Bogda­nowicz, A. Romanik, J. Chomko (red.), Od tradycji do nowatorstwa. Studia nad nazwami własnymi (s. 259–277). Białystok: Uniwersytet w Białymstoku.