Boundaries Between Anthroponymic Categories
PDF (Hrvatski)
ePub
mobi

Keywords

onymization
appelativization
transonymization
transanthroponymization
first name-family name homonymy

Abstract

Boundaries Between Anthroponymic Categories

In the introduction, examples from the Croatian language are used to exemplify the anthroponymization of appellatives (e.g. appellative kovač → family name Kovač), appelativization of anthroponyms (e.g. family name Penkala → appellative penkala) and transonymization (e.g. hydronym Una → first name Una). All of the listed transitions represent evidence that there are no firm boundaries between the onymic and appellative lexicon, nor within the onymic lexicon.
The central part of the study is dedicated to the so-called pure transanthroponymization of the type first name Vinko → family name Vinko. Pure transanthroponymization results in different combinations of homonymic pairs of anthroponyms in the anthroponymic formula / anthroponymic formulae (e.g. David David; David Vinko, Vinko David; David NovakJosip David). Given that context does not contribute to the correct understanding of the message transmitted by the anthroponymic formula in the case of first name-family name homonymy, possible consequences of this homonymy for onomastic communication are emphasised. Also listed are examples of anthroponymic formulae of the Saša Pavlić type (it is impossible to distinguish whether the person is male or female from the first name) and Ivan Vinko Boris (it is impossible to distinguish whether the person has two first names or two family names from the anthroponymic formula) which also “stifle” the onomastic information.
The author concludes that the boundaries between first names and family names are not fixed and cautions of the need to carefully select the first name of a child bearing a family name created by the pure transanthroponymization of a first name.

https://doi.org/10.17651/ONOMAST.63.4
PDF (Hrvatski)
ePub
mobi

References

Bijak, U. (2017). Transonimizacja, czyli „wędrówki nazw” [Transonymisation, or the “Migration of Names”]. Folia onomastica Croatica, 26, str. 1–14. Bjelanović, Ž. (2007). Onomastičke teme [Onomastic Topics]. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.

Blanár, V. (1996). Teória vlastného mena (Status, organizácia a fungovanie v spoločenskej komunikácii) [The Theory of Proper Names (Status, Organisation, Functioning in Social Communication)]. Bratislava: Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied.

Brozović Rončević, D., Kapetanović, A. (2013). Tvorba i motivacija starohrvatskih priimaka [The Formation of and Motivation behind Old-Croatian Nicknames]. U: M. Turk (ur.), A tko to ide / A hto tam idze?: Hrvatski prilozi XV. Međunarodnom slavističkom kongresu [And, Say, Who Goes There?: Croatian Contributions to the 15th International Congress of Slavists] (str. 39–51). Zagreb: Hrvatsko filološko društvo — Hrvatska sveučilišna naklada.

Bosanac, M. (1984). Prosvjetin imenoslov [Dictionary of Names of Prosvjeta]. Zagreb: Prosvjeta.

Čilaš Šimpraga, A. (2007). Razvoj prezimenskoga sustava na Miljevcima [Development of the Family Names Classification in Miljevci]. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 33, str. 41–65.

Frančić, A. (1989). Prezimenski mozaik Međimurske Bistrice danas [The Mosaic of the Family Names of Bistrica in Međimurje Today]. Rasprave Zavoda za jezik, 15, str. 93–113. Frančić, A. (1998). Imensko-prezimenska homonimija [Homonymy of First Name and Family Name]. U: K. Gadanji (ur.), VI. Međunarodni slavistički dani [6th International Slavic Days] (str. 234–242). Sambotel — Pečuh: Hrvatski znanstveni zavod — Visoka nastavnička škola u Sambotelu.

Frančić, A. (2002). Uvid u osobna imena rođenih 2001 [Insight into First Names of Children born in 2001]. Folia onomastica Croatica, 11, str. 77–93.

Frančić, A. (2009). Onomastička svjedočenja o hrvatskome jeziku [Onomastic Evidence of the Croatian Language]. U: A. Bičanić (ur.), Povijest hrvatskoga jezika, knjiga 1, srednji vijek [History of the Croatian Language in the Middle Ages] (str. 221–259). Zagreb: Croatica.

Gluhak, A. (2001). O hrvatskim prezimenima ženskima i dvostrukima [About Croatian Female and Double Family Names]. Folia onomastica Croatica, 10, str. 67–82.

Majtán, M. (2018). Naše priezviská [Our Family Names]. Bratislava: VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied.

Maletić, F., Šimunović, P. (prir.). (2008). Hrvatski prezimenik. Pučanstvo Republike Hrvatske na početku 21. stoljeća [Croatian Lexicon of Family Names: Population of the Croatian Republic at the Beginning of the 21st Century]. Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga.

Moguš, M. (1982). Prezimena nalik na osobna imena [Family Names that Look like First Names]. Onomastica Jugoslavica, 10, str. 163–164. Mršić, D. (2000). Eponimski leksikon [Lexicon of the Eponyms]. Zagreb: Matica hrvatska.

Osnoven sistem i terminologija na slovenskata onomastika [A Basic System and Terminology of Slavic Onomastics]. 1983. Skopje: MANU.

Podoľskaja, N.V. (1978). Slovarʼ russkoj onomastičeskoj terminologii [Dictionary of Russian Onomastic Terminology]. Moskva: Izdateľstvo „Nauka”.

Putanec, V. (1968). Pavao Vitezović (1652–1713) kao onomastičar i antroponimija u „Lexicon latino-illyricum“ (17.–18. st.) [Pavao Vitezović (1652–1713) as an Onomastician and Anthroponymy in „Lexicon latino-illyricum“ (17.–18. cent.)]. Rasprave Instituta za jezik, 1, str. 45–88.

Putanec, V. (1976). Esej o jezičnom znaku i onomastici te o antroponimiji u Hrvatskoj [The Essay on the Linguistic Sign and Onomastics and about the Anthroponymy in Croatia]. U: V. Putanec i P. Šimunović (ur.), Leksik prezimena Socijalističke Republike Hrvatske [Lexicon of Family Names of the Socialist Republic of Croatia] (V–XIV). Zagreb: Institut za jezik — Nakladni zavod Matice hrvatske.

Putanec, V., Šimunović, P. (ur.). (1976). Leksik prezimena Socijalističke Republike Hrvatske [Lexicon of Family Names of the Socialist Republic of Croatia]. Zagreb: Institut za jezik — Nakladni zavod Matice hrvatske.

Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Dictionary of the Croatian or Serbian Language], 1–23 (1880–1976). Zagreb: JAZU.

Silić, J. (1992). Status idionima u jeziku [Status of the Idionyms in the Language]. Radovi Zavoda za slavensku filologiju, 27, str. 115–122.

Superanskaja, A.V. (1973). Obščaja teorija imeni sobstvennogo [General Theory of Proper Names]. Moskva: Izdteľstvo „Nauka“.

Superanskaja, A.V. et al. (1986). Teorija i metodika onomastičeskih issledovanij [Theory and Methodology of Onomastic Researches]. Moskva: „Nauka“.

Superanskaja, A.V. (1992). Omonimija v onomastike [Homonymy in Onomastics]. Folia onomastica Croatica, 1, str. 29–42.

Šimunović, P. (1981). Sinonimnost i homonimnost imena kao sociolingvistički problem [Synonimity and Homonymity as a Sociolinguistic Problem]. Hrvatski dijalektološki zbornik, 5, str. 145–149.

Šimunović, P. (2006). Hrvatska prezimena [Croatian Family Names]. Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga.

Šimunović, P. (2009). Uvod u hrvatsko imenoslovlje [Introduction to Croatian Onomastics]. Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga. Šrámek, R. (1999). Úvod do obecné onomastiky [Introduction to General Onomastics]. Brno: Masarykova univerzita.

Šrámek, R. (2003–2004). Transonymizace v propriální nominaci [Transonymisation in Proprial Nomination]. Folia onomastica Croatica, 12–13, str. 499–508. Valentová, I. (2012). Transonymizácia — jeden zo spôsobov rozširovania propriálnej lexiky [Transonymisation — One of the Ways of Spreading Onymic Lexis]. Slovenská reč, 77, 5–6, str. 319–330.

Vidović, D. (2007). Prilog proučavanju odraza svetačkog imena Juraj u hrvatskoj antroponimiji [A Contribution to the Study of the Reflection of the Saint’s Name Juraj in Croatian Anthroponimy]. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 33, str. 431–447.

Zakon o osobnom imenu [Law on Personal Name]. (2012). Narodne novine, br. 118 / 12, https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2012_10_118_2550.html

https://www.jutarnji.hr/arhiva/i-brazilci-imaju-svog-prosineckog/3819201/ (pristupljeno: 14. travnja 2019.)

https://www.index.hr/sport/clanak/igrac-granade-dao-sinu-ime-po-luki-modricu/880189.aspx (pristupljeno: 14. travnja 2019.)

https://www.slobodnadalmacija.hr/mozaik/zivot/clanak/id/594070/mislili-ste-da-je-39griezmann-mbappe39-cudno-procitajte-koja-su-sve-bizarna-imena-francuzi-spremni-nadjenuti-svojoj-djeci-i-shvatit-cete-zasto-je-sud-rekao-39ne39 (pristupljeno: 14. travnja 2019.)

https://vijesti.rtl.hr/novosti/zanimljivosti/2032685/najneobicnija-imena-dana-u-zagrebu-tijekom-godine-curice-minea-umou-cupic-santa-decki-clinton-dijamant-lovren-sandi/ (pristupljeno: 14. travnja 2019.)